Quoting%20commentary do Zawim 4:1
רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר, נִדָּה שֶׁיָּשְׁבָה עִם הַטְּהוֹרָה בְּמִטָּה, כִּפָּה שֶׁבְּרֹאשָׁהּ טָמֵא מִדְרָס. יָשְׁבָה בִסְפִינָה, כֵּלִים שֶׁבְּרֹאשׁ הַנֵּס שֶׁבַּסְּפִינָה טְמֵאִין מִדְרָס. נוֹטֶלֶת עֲרֵבָה מְלֵאָה בְגָדִים, בִּזְמַן שֶׁמַּשָּׂאָן כָּבֵד, טְמֵאִין. בִּזְמַן שֶׁמַּשָּׂאָן קַל, טְהוֹרִין. זָב שֶׁהִקִּישׁ עַל כְּצוֹצְרָא, וְנָפַל כִּכָּר שֶׁל תְּרוּמָה, טָהוֹר:
Rabin Yehoshua mówi: [Jeśli] nidda [kobieta w okresie menstruacji] siedziała z czystą kobietą na łóżku, [nawet] czapka na jej głowie [czystej kobiety] jest nieczysta z powodu [nieczystości zwanej] midras [kontakt kroczący ]. [Jeśli] ona [kobieta w okresie menstruacji] siedziała w łodzi, [nawet] naczynia, które są na szczycie masztu, są nieczyste z powodu midr . [Jeśli] wzięła wannę z ubraniami, jeśli ich waga była ciężka, to są nieczyści, [jeśli] ich waga była niewielka, są czyste. [Jeśli] zav uderzy o balkon i [w rezultacie] spadnie bochenek terumah , pozostaje czysty.
Poznaj quoting%20commentary do Zawim 4:1. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.